上海体育nba直播视频直播
翻译 白酒英文名改了:“Chinese Baijiu”

日期:

2024-04-10

  1月11日,经与海关总署税收征管局(京津)屡次交流,我国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请,主张将海关产品名录中我国白酒的英文名字由本来的“Chinese distilled spirits”更改

  消费量约占国际蒸馏酒的三分之一,我国白酒英文名正式启用“Chinese Baijiu”;自1月1日起,我国官方文件中现已进行了修正。

  消费量约占国际蒸馏酒的三分之一,我国白酒英文名正式启用“Chinese Baijiu”;自1月1日起,我国官方文件中现已进行了修正。

  在1月1日正式履行的2021年《中华人民共和国进出口税则》,现已对白酒的英文称号进行了修正。

  我国白酒与白兰地、威士忌、伏特加、朗姆酒和金酒一同并称为国际六大蒸馏酒。

  我国白酒是以高粱等谷物为质料酿制的清酒,与白兰地、威士忌、伏特加、朗姆酒和金酒一同并称为国际六大蒸馏酒。

  我国白酒是以高粱等谷物为质料酿制的清酒,与白兰地、威士忌、伏特加、朗姆酒和金酒一同并称为国际六大蒸馏酒。

  我国白酒消费量约占国际蒸馏酒的三分之一。但多年来,我国白酒缺少一个官方的精确的英文称号,比方Chinese spirits(我国白酒), Chinese distilled spirits(我国蒸馏酒), Chinese liquor(我国烈酒)等都称为“我国白酒”。

  2019年开端,我国白酒的系列国家标准进行修订《白酒工业术语》(Terminology of baijiu industry),并对白酒的英文称号进行了修订:白酒,英文名字:Baijiu。一同在国际期刊、会议和文献上,经学术界的尽力和宣扬,白酒(Chinese Baijiu)在逐步被国内外职业专家及顾客所认知。

  中酒协相关担任这个的人说,近年来协会安排白酒企业参与的各种餐饮展会上也都统一运用“Chinese Baijiu”,信任随时刻的推移,“Chinese Baijiu”的知名度将渐渐的升高。此次更改关于精确描绘我国白酒这一民族产品,标准白酒出口称号,扩展我国白酒的国际影响力都具有活跃的效果。

  一位网友评论道,“作为国际六大蒸馏酒的龙头,应该有个标准的英文名,为从我国范走向国际范,打个好根柢。我国白酒共同滋味及其文明,也应该向国外进发。”

  除了白酒,其他品种的酒用英文怎么说呢?仍是一同看《公共服务范畴英文译写标准》给出的翻译吧: